Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرفة الإنسانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المعرفة الإنسانية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Tienes algún conocimiento humano?
    هل لديك أي معرفة بالمشاعر الإنسانية؟
  • Estaba firmemente convencido de que sólo si tenemos presente lo trascendental podremos seguir siendo verdaderamente conscientes de nuestro lugar en la creación.
    وكان يؤمن إيماناً قوياً بأننا لا نستطيع أن نبقى مدركين لمكانتنا بين المخلوقات إدراكا حقيقيا دون أن نُبقي نصب أعيننا ما يفوق المعرفة الإنسانية.
  • Tú te volverás uno con nosotros... ...y proveerás el conocimiento necesario... ...para pacificar a la especie humana.
    ...أنت سَتكون معنا . . . وتزودنا بالمعرفة الضرورية. . . لمعرفة النوعِ الإنساني...
  • viii) Preparar y presentar al Consejo de Ministros un informe anual sobre el estado y las tendencias del cumplimiento de las obligaciones internacionales de la República de Belarús en materia de DIH;
    `6` تعزيز نشر المعرفة عن القانون الإنساني الدولي وجمع المعلومات عن تطوير القانون الإنساني الدولي؛
  • Mi padre estaba intentando averiguar una forma de introducir conocimientos en el cerebro humano sin tener que aprenderlos.
    أبى كان يحاول أن يجد طريقه ليضع المعرفه داخل العقل الإنسانى بدون الحاجه لتعلمها
  • Tiene como objetivo aumentar el conocimiento de los derechos humanos de la mujer en su lucha contra la violencia ejercida contra ella y combatir el fenómeno empoderando a las mujeres e intensificando la respuesta del Gobierno a esa violencia.
    وتهدف المبادرة إلى زيادة المعرفة بالحقوق الإنسانية للنساء في كفاحهن ضد العنف والتصدي لتلك الظاهرة عن طريق تمكين النساء وتقوية رد الفعل الحكومي تجاه العنف ضد المرأة.
  • Mi padre estaba intentando descubrir una forma de insertar conocimientos en el cerebro humano sin tener que aprenderlos.
    وكيف انها تتعلم بسرعه كبيره أبى كان يحاول أن يكتشف طريقه لوضع المعرفه داخل العقل الإنسانى بدون الحاجه لتعلمها
  • Se orienta al desarrollo de: a) conocimientos generales, humanísticos y científicos de carácter formativo y propedéutico o preparatoria para la continuación en el nivel superior; b) conocimientos tecnicoprofesionales que capacitan para el ejercicio y responsabilidad en áreas y campos ocupacionales; c) aprendizajes sociales necesarios para desenvolverse como ciudadano consciente de los deberes y derechos en una sociedad democrática, con las capacidades básicas para participar en procesos de investigación, producción y creación de bienes materiales y culturales.
    وهو يركز على تنمية ما يلي: (أ) المعارف العامة ومعرفة الإنسانيات والعلوم من أجل التعليم، وبمثابة إعداد لمواصلة الدراسات على المستوى الأعلى؛ (ب) المعارف التقنية/المهنية كوسيلة للتدريب على العمالة وممارسة المسؤولية وتحملها في مجال العمالة؛ (ج) المعارف الاجتماعية التي ستمكن الأطفال من العيش كمواطنين واعين بحقوقهم وواجباتهم في مجتمع ديمقراطي، وتزويدهم بالمهارات الأساسية للمشاركة في أنشطة البحوث والإنتاج وابتكار الأصول المادية والثقافية.
  • En lo que refiere a la falta de conocimientos del público sobre los derechos humanos y las leyes, la política nacional sobre cuestiones de género hace especial hincapié en el fomento de la contratación de mujeres en el sector jurídico profesional.
    وحول موضوع غياب المعرفة العامة بالحقوق الإنسانية وبالقوانين، فإن السياسة الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين تتضمن التزاماً خاصاً بتشجيع المرأة على الالتحاق بالوظائف القانونية.
  • El Sr. Chowdhury (Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo) dice que el acceso al conocimiento es un derecho humano básico que no se puede negar ni reducir.
    السيد شودهوري (وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، والدول النامية الجزرية الصغيرة): قال إن الحصول علي المعرفة هو حق إنساني أساسي لا يمكن إنكاره أو إخفاؤه.